IMG_7895IMG_7894IMG_7896

[EN]

We already arrived in Toulouse since more than 10 days !
Last week, we participated to a « missionary week » with the sisters of the Good News and other young people. During the afternoons, we went to two different places to organise games for the children. We were in poor areas, one was a place with gipsy families.
With the children, we had some games and some manual activities linked with the story of Kirikou.
On saturday afternoon, we gathered the children from the two places in a Park of Toulouse ! We had a very nice time there, we had the good surprise that the children mixed between the 2 areas.
We finished this missionary week on sunday with a time of sharing about our experiences.

 En ce moment même, Jésus tressaillit de joie par le Saint-Esprit, et il dit: Je te loue, Père, Seigneur du ciel et de la terre, de ce que tu as caché ces choses aux sages et aux intelligents, et de ce que tu les as révélées aux enfants. Oui, Père, je te loue de ce que tu l’as voulu ainsi .[Luc 10:21]

[FR]

Nous sommes déjà arrivées à Toulouse il y a plus de 10 jours ! La semaine dernière, nous avons participé à une « semaine missionnaire » avec les soeurs de la Bonne Nouvelle et d’autres jeunes. Pendant les après-midis, nous sommes allées à deux endroits différents pour organiser des jeux pour les enfants. Nous étions dans des quartiers pauvres, et dans l’un des lieux, nous étions avec des familles gitanes. Avec les enfants, nous avons joué et fait des activités manuelles en lien avec l’histoire de Kirikou. Samedi après-midi, nous avons rassemblé les enfants des deux lieux dans un parc de Toulouse ! Nous avons passé un super moment là-bas, nous avons eu la bonne surprise que les enfants des deux endroits se mélangent.
Nous avons fini cette semaine missionnaire dimanche avec un temps de partage sur nos expériences.

[PL]

Jesteśmy w Tuluzie już 10 dni!

W ostatnim tygodniu uczestniczyliśmy w « tygodniu misyjnym » wraz z Siostrami Dobrej Nowiny i innymi młodymi ludźmi. Po południu szliśmy do dwóch różnych miejsc, by przygotować zabawy dla dzieci. Były to dzielnice biedy, jedna to środowisko Cyganów. Czas spędzaliśmy grając w gry i wykonując drobne czynności manualne, wszystko połączone z motywem historii o Kirikou. W sobotnie popołudnie zaprosiliśmy obie grupy dzieci do jednego z parków w Tuluzie. Spędziliśmy tam bardzo miły czas. Połączenie dzieci z tych dwóch środowisk było miłym zaskoczeniem. Zakończyliśmy tydzień misyjny w niedzielę dzieleniem się doświadczeniem na temat tego czasu.

K, M & C

 

 

[EN]

Yesterday we together arrived safety in Toulouse, and we were warmly welcomed by the Sisters de la Bonne Nouvelle.
They shared with us their meal, and it was a great way to know each other better.

We are living in the priest’s house, what is like a nature island in this part of the city. There is enough space for us, we have three bedrooms.

The Sisters borrow us their bikes, so we can be independent.

Today, we discover with Sisters the neighborhood. Here we will take part of activities with gypsy children next week.

After these first days, we have the feeling, that we will learn a lot about joy and taking care of the others.

[FR]

Hier, nous sommes bien arrivées ensemble à Toulouse, et nous avons été chaleureusement accueillies par les soeurs de la Bonne Nouvelle.
Elles ont partagé avec nous leur repas, c’était une très bonne occasion pour apprendre à mieux nous connaître.
Nous habitons dans la maison d’un curé, elle ressemble à un îlot de nature dans ce quartier de la ville. Il y a assez de place pour nous, nous avons 3 chambres. Les soeurs nous prêtent leurs vélos, ainsi nous pouvons être indépendantes.
Aujourd’hui, nous découvrons le quartier avec les soeurs. Ici, nous allons participer à des activités avec des enfants gitans la semaine prochaine.
Après ces premiers jours, nous avons le sentiment que nous allons apprendre beaucoup sur la joie et sur la manière d’être avec les autres.

[PL]

Wczoraj Bezpiecznie przyjechałyśmy zrobić Tuluzy byłyśmy í Bardzo Ciepło powitane przez Siostry Dobrej Nowiny. Wspólnie z nimi zjadłyśmy kolację, aby byl BARDZO DOBRY Czasu, przez Bliżej sie poznac.

Mieszkamy w domu księdza. Ten dom JEST Jak nasza oaza pośród hałasu Tego Miasta. Mamy here wystarczająco duzo MIEJSCA, śpimy w oddzielnych pokojach Trzech. Siostry pożyczyły nam rowery, wiec możemy Być Niezależne.

Dzisiaj poznawałyśmy siostrami Okolice oo w najbliższym Czasie w ktorej bedziemy przygotowywać Część Zajec Dla Dzieci.

Tych po kilku dniach, czujemy, Ze SIĘ O WIELE nayczyłyśmy Radości i służbie innym.

K, M and C20170713_182103

obraz

 

 

Presentation

image

[EN]

Welcome!

The three of us, Christine from France, Katarzyna from Poland and Marie from Switzerland, will live together as a « small provisional community » or « temporary community » for one month in Toulouse.

We are thankful to the parish « du Saint-Esprit » and the Community of Sisters « de la Bonne Nouvelle » to let us come in July and share with us their daily life !
With the help of the Sisters we will discover and try to support the neighbourhood of the « Quart Monde ».

We will share on this website our experiences and thoughts.

 

[FR]

Bienvenue!

Nous, Christine de France, Katarzyna de Pologne et Marie de Suisse, allons vivre ensemble une « petite communauté provisoire » pendant un mois à Toulouse.

Nous sommes très reconnaissantes d’être accueillies en juillet par la paroisse du Saint-Esprit et la communauté des Sœurs de la Bonne Nouvelle et de pouvoir partager leur vie quotidienne.

Avec l’aide des Soeurs, nous allons découvrir et participer à la vie de quartier du Quart Monde de Toulouse.

Nous partagerons sur ce site nos expériences et nos pensées.

[PL]

Witajcie!

My, czyli Katarzyna z Polski, Marie ze Szwajcarii i Christine z Francji będziemy mieszkać w Tuluzie przez jeden miesiąc tworząc prowizoryczną fraternię.

Jesteśmy wdzięczne parafii pw św Ducha w Tuluzie i Siostrom Dobrej Nowiny Czwartego Świata za przyjęcie nas w lipcu i chęć dzielenia z nami swojego codziennego życia! Dzięki siostrom będziemy mogły odkrywać i poznawać okolice « Czwartego Świata ».

Na tym blogu będziemy dzielić się naszym doświadczeniem i przemyśleniami.

K, M & C